post-1439117-1202535545.jpg

「宛如天使飛舞降臨般的美聲」

竹井詩織里 的  『君を知らない街へ』(中譯:往沒有人認識你的街道去)

收錄於2005年的 同歌曲名專輯與 2009年的 BEST精選集中

很好聽,請大家一定要聽聽看

 

竹井詩織里 → 中文官方網站

 

PV:




歌詞:

作詩:竹井詩織里 作曲:大野愛果

二人いつでも笑っていたね
君をつくった歴史やくせ
全部愛しているつもりでいた

気付いていたよ 君の心に住む誰かを
“本当の愛” とすり替え
身勝手な想い押しつけてただけ

君を知らない街へ行こう
重い荷物も全て置いて 一人きりで
新しい自分探すよ
君の求める人じゃなくても
自分愛せるように

何も言わずに行ってごめんね
着いたら手紙送るよ
最初で最後になってしまうけど

君を縛ってた 見えない鎖はずすから
本当に行きたい場所へ
戸惑うことなく 飛び立ってほしい

君を知らない街へ行こう
いつかきれいな思い出になれるように
新しい自分探すよ
受け入れるんだ
君を救えるのは私じゃない

君を知らない街へ行こう
重い荷物も全て置いて一人きりで
新しい自分探すよ
君の求める人じゃなくても
自分を愛せるように…


中文:
兩個人無論何時都在笑著
為你做好了你的歷史翻譯
心裡做好已經決定要愛著你

請注意
把你心中住著的誰
用「真正的愛」來替換掉
將自私的感情給壓抑住

往沒有人認識你的街道去
將所有笨重的行李都放下
一個人去探尋新的自我
當你所選擇的人不在身邊時
希望你能愛著自己

對不起我什麼都沒說就走了
我到了以後會寫封信回去
這將會變成最初也是最後

將那束縛住你、看不見的鎖解開後
去你真正想去的地方吧
不需要疑惑 只要飛去你想去的地方

往沒有人認識你的街道去
將所有笨重的行李都放下
一個人去探尋新的自我
我能接受
救了你的那個人不是我

往沒有人認識你的街道去
將所有笨重的行李都放下
一個人去探尋新的自我
當你所選擇的人不在身邊時
希望你能愛著自己...
arrow
arrow
    全站熱搜

    leyon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()