公告
*我完全不反對轉載,轉載請自便,但請註明出處。

kulSc1fDB4A31A11C.jpg

「頻果日報報導」

「SMAP」成員中居正廣最近抱怨臉上常冒成人痘,非常困擾,卻被日本網友質疑是「治療禿頭的後遺症」。日本演藝圈內人爆料,他靠假髮遮掩逐漸後退的髮 線,為了演出日劇《結婚活動》,還訂製了新假髮,但因與他在綜藝節目《SMAP×SMAP》中的黑髮造型差太多,意外露餡。
中居主演的富士電視台 黃金檔日劇《結婚活動》收視率每下愈況,本周已跌至8.9%,創歷年同時段日劇新低,他可能因壓力過大長出成人痘,在廣播節目中大吐苦水:「我以前皮膚超 好,最近卻一次冒出6、7顆痘痘,連頸後都有。」他近年髮線嚴重後退,日本網友質疑:「該不會是擦生髮水的後遺症吧?」
日本圈內人透露,他去年為電影《我願當貝殼》剃光頭髮,後來「順勢」戴著黑色假髮現身綜藝節目《SMAP×SMAP》。最近他在日劇《結婚活動》中飾演上班族,他配合角色訂製了捲髮,沒想到他的用心卻讓戴假髮的事實曝光。

leyon 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

[東方日報6/12]椎名林檎全裸扮鋼琴

椎名林檎本月底將推出全新大碟《三文Gossip》,該碟近
日在日本amazon預售榜走勢淩厲,屬女歌手中的No.1唱片。

椎名林檎新碟主打歌《旬》的MV本周曝光,當中可見椎名
林檎裸體躺在床上,透過投射影像,變成人肉鋼琴,且有背
部半裸場面,展示成熟韻味。

 

leyon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

51qYagbRxfL._SL500_AA500_.jpg

May J.  全名 May (Jamileh) Hashimoto,1988年6月20日生

她會說四國以上的語言,包括伊朗話、日文、英文等。

父親為日本人,母親則有伊朗、俄羅斯、土耳其、英國的背景

父母經營語言、音樂學校,而讓她從3歲開始就受到影響開始學習鋼琴、聲樂、芭雷

 

從小就開始學習及接觸音樂,8歲就開始有演出的經驗

從2002年到2003年之間就連續獲得大大大小共8個音樂的獎項

2008年進入美國天普大學(Temple University)就讀

 

我覺得她的R&B風格的歌很好聽

很有特色的一位歌手

這首歌很好聽,大家可以聽聽看

 

PV:

 

 

歌詞:

作詩:Kiyoshi Matsuo 作曲:DAISHI DANCE・Tomoharu Moriya

「さよなら」はふたり 出会えた証だね ココロはつながってる
さみしくなったら 遠慮はいらないよ
ここに来て 'cause we're family

昨日からずっと わたしが君と 目を合わさないのは
君がこらえている 涙を見たら 先に泣いちゃうから

離れても すぐ隣にいるような
そんな想い 今 抱きしめている

「さよなら」はふたり 出会えた証だね ココロはつながってる
さみしくなったら 遠慮はいらないよ
ここに来て 'cause we're family

歩んできた道は まっすぐじゃない 迷ったこともある
でもいつも隣に 君がいたから ここにたどり着けた

いつまでも 君がそばにいるような
気がしていたけど 旅立ちのとき

言葉にできずに ため息だけつもる そんな夜もあったね
瞳を閉じても 消えないものがある
元気でね 'cause we're family

見慣れぬ街で一人ぼっちに思えたら 夜空見上げて欲しい
きっとわたしも 遠う場所から いびつな月を見ている

「さよなら」ぐらいで 切れてしまうような はかない絆じゃない
痛みがあるから 喜びがあるんだ
また会える so we're family

「さよなら」はふたり 出会えた証だね ココロはつながってる
さみしくなったら 遠慮はいらないよ
ここに来て 'cause we're family

 

中文:

 

「再見」是兩人相遇的證明 心是連結在一起的
若是寂寞的話 不需要客氣
來這邊吧 'cause we're family

從昨天開始 我就一直無法和你 眼神直視
你強忍著淚 我能看到的淚水 是你之前哭泣的痕跡吧

就算離開了 也一直在我身邊
如此的想念 現在 擁抱著這個想念

「再見」是兩人相遇的證明 心是連結在一起的
若是寂寞的話 不需要客氣
來這邊吧 'cause we're family

走過來的道路上 崎嶇蜿蜒 很容易讓人迷失
但是你會一直在我身邊 一直待在這邊

你隨時都在我身邊
我會注意到的 當你去旅行時

言詞會傷害人 歎息聲會不斷累積 那樣的夜晚也會如此
閉上眼睛 消除掉那些不愉快
會變得有精神 'cause we're family

在見慣了的街道上獨自一人回憶著 只要抬頭看看夜空
我一定也會在遙遠的地方 看著那斜掛著的月亮

「再見」一口氣說出了這句話 短暫卻不帶有牽絆
因為會有傷痛 所以也會感到高興
還會再次見面的 'cause we're family

「再見」是兩人相遇的證明 心是連結在一起的
若是寂寞的話 不需要客氣
來這邊吧 'cause we're family

leyon 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

11111111401231.jpg

才19歲的年紀,就能用一曲『sad to say』震驚整個業界

這張單曲達成史上第一次連音源專輯都還沒有發表就能獲得如此評價。

13歲時在美軍的橫田基地的福音聖歌團展現相當大的魅力的Jasmine

很快的就進入福音聖歌團中。

15歲時她那非凡的歌聲就在聖歌團中獲得相當大的評價

也因此參加了聖歌團的美國遠征

她的聲音響徹了當地的教會

17歲時開始參加歌手的比賽

因為她驚人的歌聲和那十幾歲的年紀的感情完美的展現在歌詞上

馬上就獲得1年的簽約,並發行第一張單曲『sad to say』

這張專輯將於6月24日發售

 

pv:

 

歌詞:

LYRICS:JASMINE
MUSIC:JASMINE,Jeff Miyahara,ATSUSHI  
ARRANGEMENT:ATSUSHI,Jeff Miyahara


Cry Cry届けない想い抱いて泣いて泣いても悔しいだけ
The time is over!
Time is over!なげいても無意味だった ちぎれてったクソくらえ思い出なんか

こんなはずじゃないよね
It's Over ただ近くで居たくて
again sad to say
過ぎてゆくだけ
It's always rainin since you've been away(come back to me)

My heart was almost broken with fuckin sorrow fuckin sorrow
ちくしょうあたしだって泣くよその頃あんたは何を思う
聞きたい事とかあるのに
it's sad to say bye bye
話さなきゃ分かりあえないなのに
it was sad to say good bye
大嫌いバカみたい本当はなぐりたい
You don’t know i was cryin 4 you
さけび立てても遠く届いてもきっとすごく重くなる
それで笑えてるなら
それでいいかな
ねぇあんたは誰
なんの為そこから離れ
if u dont wanna say

こんなはずじゃないよね
(It’s Over)
ただ近くで居たくてAgain
sad to say過ぎてゆくだけ
It's always rainin since you've been away (come back to me)

あたしがいて何を感じた?
愛されたい声きこえてた?
どうもがいても消せやしないもの残されてどうしろっての
すがりつけるほど強くはなれない
i cryin 4 you
これ以上こわしたくないから言えない
i realy miss you
もろくたおれるあんたの
「i love you」
You dont know i was believe in you
信じた人が弱く空ッポの背中ムカつくから
あんたのいないどっかで
笑ってるからねぇあんたはナゼ
なんのためあたしの中へ
キレイな思い出残して

こんなはずじゃないよね
It's Over
ただ近くで居たくてAgain
sad to say過ぎてゆくだけ
It's always rainin since you've been away (come back to me)

Cry Cry
届けない想い抱いて泣いて泣いても悔しいだけ
The time is over! Time is over!
なげいても無意味だった
ちぎれてったクソくらえ思い出なんか

こんなはずじゃないよね
It’s Over
ただ近くで居たくてAgain
sad to say過ぎてゆくだけ
It’s always rainin since you’ve been away (come back to me)
中文:
Cry Cry傳達不到思念擁抱而哭泣 哭泣又後悔著
The time is over!
Time is over!拋開沒有意義的認輸 感覺回憶就像被kuso攻擊著

不應該如此的
It's Over 只是只要一靠近你
again sad to say
只是已經過去了
It's always rainin since you've been away(come back to me)

My heart was almost broken with fuckin sorrow fuckin sorrow
可惡我在哭的時候你到底在想什麼啊
明明很想聽你說的
it's sad to say bye bye
明明不說就無法瞭解彼此
it was sad to say good bye
就像是非常討厭的笨蛋一樣真的很欠揍
You don’t know i was cryin 4 you
用力把這句話向遠方呼喊 心情一定會變得無比沈重
所以要笑著
那樣比較好吧
欸 你到底是誰
為了什麼而要離開
if u dont wanna say

不應該如此的
(It's Over )
只是只要一靠近你again
sad to say只是已經過去了
It's always rainin since you've been away(come back to me)

我到底有什麼感覺?
是聽見了自己想要被愛的聲音嗎?
道了歉卻也無法消除而被殘留下來的東西
怎麼會被這些東西纏繞著而無法變得很堅強
i cryin 4 you
即使如此也不想破壞掉這個感情而無法說出口
i realy miss you
脆弱的擁入你懷裡
「i love you」
You dont know i was believe in you
很柔弱的靠在相信的人的背上
要是你不在的話
就要笑著
欸 你是為何
是什麼原因讓你在我的生命之中
殘留如此美好的回憶

不應該如此的
(It's Over )
只是只要一靠近你again
sad to say只是已經過去了
It's always rainin since you've been away(come back to me)

Cry Cry傳達不到思念擁抱而哭泣 哭泣又後悔著
The time is over!
Time is over!拋開沒有意義的認輸 感覺回憶就像被kuso攻擊著

不應該如此的
It's Over
只是只要一靠近你again
sad to say
只是已經過去了
It's always rainin since you've been away(come back to me)
I'm cryin' everynight and everyday, It's over
I wanna bring it back to yesterday, again
Touch my heart and make it better for me
It's always rainin' since you've been away (come back to me)

leyon 發表在 痞客邦 留言(15) 人氣()

20090611-190611027-74.jpg

新聞原文:http://www.tv-asahi.co.jp/ann/news/web/index2.html?now=20090611140113

簡單翻譯如下:

江口洋介騎乘1100cc重型機車從加油站加完油出去後,為了閃避右方來的的腳踏車,整台重機往左邊雷殘,造成鎖骨和肋骨骨折。

 

救命4看來確定會受到影響了

該劇的工作人員的日記上說

本來從今天早上開始搭建的場景,到今天午餐過後,突然接到「作業中止」的通知,整個搭建等工作中斷

看樣子也不可能找到替代的演員

然後13日本來要開拍,結果現在也中止了

這個工作人員也不是很確定的說

可能要等到江口完全恢復才再次開拍

 

MA..如果說要找替代江口的演員

等級差不多要在唐澤、福山雅治這個RANGE...

延期的話,跟10月期對調或者空檔..

感覺好像也不太可能

對富士電視台來講是一個大麻煩吧

 

姑且不論這些...還是希望他能早點康復

 

leyon 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()