好久沒有聽到東京事變與椎林名檎合作的歌曲了
椎林名檎的聲音還是這麼好聽XD
整兩首歌包含了相當多的關西腔
歌詞的翻譯我已經放棄了
關西腔很多都是可以看得懂但是不會解釋..
所以這次的翻譯我就不翻了
等待其他高手的翻譯吧
能動的三分間 PV:
能動的三分間 歌詞:
作詞:椎名林檎 作曲:椎名林檎
You're all alone
You're fixing ramen
You pour hot water in
Where are your thoughts wandering as you
wait there?
Come back to life and be high
遣る瀬ない沙汰止みを
溜息にして無常
嘆いても時は男女平等
精神崩壊前夜
待ってよサンデードライバー
泣いてんだったら聴きな
才能開花した君は
ヒッチハイクの巧いベテランペーパードライバー
三分間でさようならはじめまして
See, yes I really am movin' on
骸骨を狙えシンセサイザー
Hit!
格付(ランキング)のイノチは短い
come back to life and be high
寄る辺ない現し身を
使い古して無常
喚いても時は怨親平等
列島崩壊前夜
待ってよダイナマイター
タイマー切ったら効きな
愛憎大破した君は
ロックアイコン顔負けのナチュラルハイタイム
三分間でさようならはじめまして
See, yes U really are movin' on
脳天を浸せイコライザー
Rock!
音楽(ミュージック)のキキメは長い
I'm your record, I keep spinning round
But now my groove is running down
Don't look back brother get it on
That first bite is but a moment away
When I'm gone, take your generator,
shock!
Raise the dead on your turntable
Up, up and away!
我慢 音樂:
我慢 歌詞:
作詞:椎名林檎 作曲:伊澤一葉
ざけんな
阿呆云いなさんな
大概が他人の所為かいな
けったいな言い掛かりやんか
笑いの在庫(ストック)切れやっちゅうねん
…アカン…
鎮まれ私の中の悪魔
怒ったら最期
娑婆が戦争よ
誰彼高みの見物を目論む
それが生きてる証
すごいな
よう云わはりまんな
世界は御前の天下かいな
きっかいな八つ当たりやんか
芝居の一つも打てんっちゅうねん
…ガマン…
静まれ私の中の正義
怒ったら最期
娑婆は似非平和
誰彼振り切れる者を嘲笑う
話題が欲しいの
逃避したれ現実
今日この場から回避したれ
道徳ほかしといたら
なんぼでもイケるんちゃうかな
放置したれ権力
上手を云うたらよろしい
勝負気にせんといたら
なんぼでもイケるんちゃうかな
No more, No more
逃避したないんやわ
今日この場が不快なんやわ
損得を考えたら
どないなっとんねん
…???…
くたばれ私の中の夢よ
理想よおさらば
娑婆じゃ水の泡
誰彼己を棚に上げて楽し
ただの暇つぶし
厭らし
留言列表