公告
*我完全不反對轉載,轉載請自便,但請註明出處。

240.jpg

童子-T的第14張單曲,預定6月3日發行

第一次聽到 童子-T 的作品,是 もう一度

他唱的歌是一種獨特風格

這首歌我也非常喜歡

推薦給大家

pv:

 


歌詞:
作詩:童子-T 作曲:童子-T・Shingo.S


※素直になれなかった あの日の 二人も 特別な今日 誓い合う愛を

手紙から溢れ出す感謝 こらえきれずにこぼれる涙

幸せに 幸せに 風にふかれても 雨に打たれても

手を取り合って 全部分け合って いつまでも いつまでもおめでとう※



二人の思い出のメロディー流れる 扉開き光に包まれる

いつもの顔 懐かしい笑顔 無数に光るフラッシュ 鳴り止まない拍手

照れ笑いしてちょっとかんであいさつ 新しい人生のフェス開幕

少しかたい雰囲気の中乾杯 高く 上がる シャンパングラス

今日まで長かった道のり 迷って 逃げて 離れてたあの日

強がってでも不安で 意味深してた 遠くでも気持ちつながってた

見つめあって笑って描く理想 つらい現実だって共に生き抜こう

真っ白なウエディングドレス輝く 二つの心ピッタリ重なる



(※くり返し)



照明が落ちてゆれるキャンドルライト 晴れ舞台 誓う将来

二人のヒストリー 映すスクリーン 時巻き戻すゆっくり

制服で並んだ校舎の裏 寒い冬自販の前紅茶飲んだ

大勢で夏は海でバカ騒ぎ 大人になって今はバラバラに

でも色あせない青春の一ページ 今日からは新たなステージ

あったかい気持ちこもった 友達から送られる歌や言葉

キレイな花束パパとママの手に いっぱいたまった涙浮かぶ目に

Last Song 感動のフィナーレ みんなが祈る 幸せあれ



(※くり返し)



何が出来るってわけじゃないけれど 何かの時は相談してくれよ

(Happy Wedding) これからも一緒に前に上に

何が正解かわからないけれど 何か出来るよ だから話してくれよ

(Happy Wedding)



(※くり返し)


中文:
從前無法坦率 那天的兩人 也在特別的今天 發誓互相的愛
從信裡溢出感謝 無法壓抑滿溢的眼淚
幸福著 幸福著 就算風吹著 就算雨下著
互相牽著手 分享著全部 永遠 永遠的恭喜

兩人的回憶的旋律開始流動 被開啟的門裡面的光給包圍住
一直以來的臉龐 懷念的臉龐 新的人生的祭典開始了
想要在一點點氣氛的中乾杯 將香檳玻璃瓶高舉
到今天為止的那段長長的道路 迷路了 逃離了 在那天
就算感到強烈不安 也有非常深的意義 距離遙遠心情卻是相連的
笑著尋找著描繪著理想 就算辛苦 未來還是要一起走下去

燈光落在搖曳的燭台上 在這隆重的舞台上 誓言將來
兩人的故事 在螢幕上放映 慢慢地時間回到過去
一起穿著制服走在校舍裡 寒冷的冬天在自動販賣機前面喝紅茶
夏天時在海邊拼命的玩耍 現在變成大人以後還是會bla bla的說著這些事
青春的那一頁卻永遠忘不了 從現在開始是一個新的階段
心情充滿了窩心的感覺 從朋友那邊送來的歌和言語
漂亮的花束在爸爸和媽媽的手裡 讓眼眶充滿淚水

可是並非是要為對方做什麼事 哪時商量一下吧
(Happy Wedding) 從現在開始要一起往前走
可是正確的解答是什麼我不知道 要做些什麼呢 所以來商量一下吧

leyon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

news_large_MiChi_KiSSKiSSxxxJKT.jpg

英法混血的MiChi

本來要在英國念大學,卻因為想當歌手而回到日本

曾經為日劇 キイナ~不可能犯罪捜査官~ (中譯:神探奇奈)擔當過主題曲

這首新的單曲,一樣好聽,推薦!

 

MiChi在她自己的部落格上幾乎都是日英文混用

連歌詞也不例外

不過也是一種很獨特的風格

這首歌也是為她自己所代言的廣告的主題曲  >>> 廣告影片

很好聽,大家也聽聽看吧

pv:

 

歌詞:

作詩:MiChi 作曲:Tomokazu Matuzawa

まだあなたの隣にいるのはWhy?
I decided not to call you
もう会わない
何度も決めたのに
またThinking about you all the time

二人が出会ったこと
Won't you tell me why?
複雑なLOVE
いらない
でも一人のTime,
聞こえてくるのYour voice

※Why are you running away from this?
You should be true to your feelings
I say落ちたくないのNo way
But maybe its already too late※

△KiSS KiSS xxx
初めてのThis Feeling
KiSS KiSS xxx
止まりそうになるMy heart
誰よりも
何よりも
感じ合ってる気がするから
I just cant stop△

KiSS KiSS xxx
忘れたいThis Feeling
KiSS KiSS xxx
心が痛いから
But I'm blinded
I'm Addicted
現実から逃げ切れない
一瞬のOur Happiness

一緒にいない時間Oh it feel so long
常にConfusion
Is this wrong?
こんなSituation,
初めてで怖いの

もし誰かが傷つくなら
Let's stop right now
行かないで, Please
Don't leave me
ほんとは言いたいよ、
but,強がるしかないの

(※くり返し)
(△くり返し)

KiSS KiSS xxx
震える唇に
KiSS KiSS xxx
最後にもう一度
涙味
噛み締めた
残念なタイミング
予想してたエンディング

 

中文:

為什麼還在你身邊?
I decided not to call you
再也不會見面了
明明已經下定決心好幾次了
卻又Thinking about you all the time

二人的相遇
Won't you tell me why?
複雜的LOVE
不需要了
但是一個人的Time,
漸漸聽得到Your voice

※Why are you running away from this?
You should be true to your feelings
I say不想讓這段戀情落下No way
But maybe its already too late※

△KiSS KiSS xxx
第一次的This Feeling
KiSS KiSS xxx
快要停止了My heart
因為我比任何人都
比任何事都
能互相感受到愛戀的心情
I just cant stop△

KiSS KiSS xxx
想要忘掉This Feeling
KiSS KiSS xxx
因為心痛
But I'm blinded
I'm Addicted
無法從現實逃離開來
一瞬間的Our Happiness

沒有在一起的時間Oh it feel so long
常常Confusion
Is this wrong?
怎麼會Situation,
第一次因此覺得恐怖

若是誰倍傷害的話
Let's stop right now
不要走, Please
Don't leave me
很想這樣說、
but,卻不夠堅強

(※返回)
(△返回)

KiSS KiSS xxx
顫抖的嘴唇
KiSS KiSS xxx
最後再一次
淚水的味道
咬住
遺憾的時機
預料到結局

leyon 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

mw500.jpg

這部電影的原作漫畫,被稱之為「禁斷的問題作」

內容能有多黑暗就有多黑暗

獵奇殺人、同性愛、男娼行為、獸交、強暴、濫交、戀童...

無疑是最具爭議的一部電影

比較詳細的劇情內容建議可以到腐宅日常生活。去看看

mw120.jpg T0006572.jpg

496f7596e2852.jpg

 

預告片:

電影上映日期:7月4日

監督 岩本仁志
キャスト 玉木宏/山田孝之/石田ゆり子/石橋凌

leyon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

20090515_9223034786073cab85fe0bIHRpu6hHZu.jpg

這首歌是日劇 白之春 的主題曲

阪井あゆみ大概是我看過過去經歷最特別的一位歌手

今年2月才出道的她,曾經公開表白過她曾經當過酒店公關小姐、離過婚

也因此被日本人稱作「清楚系」的歌手

在日本,藝人的形象是相當重要的

幾乎不能有任何負面形象,否則很難在日本藝能界待下去

但是,她卻自己公開坦承這些負面形象

無疑是對日本人觀念上的一種衝擊

被認為人生的過去經驗豐富的她

在這首歌中,也唱出了她的過去經歷

因此在拍攝這首歌的PV的時候,也帶給了導演鈴木先生一種考驗

這首歌的PV拍攝,也特地從大阪和東京找了「嚴選的15位酒店小姐」來演出

除了PV之外,我也很喜歡這首歌的旋律

我很少能聽到前奏就覺得很喜歡

也希望家能一起欣賞這首歌

 

PV:

 



歌詞:

作詩:松尾潔 作曲:長瀬弘樹

最後の夜にしようと 心にきめて 部屋を出たのに
見慣れたその微笑み 言葉を閉じこめる

同じ色の気持ちなら 愛と呼ばせて
ほかの誰も知らない絆でいいわ

※想いが 想いが あふれて あなたと
まっすぐに 向きあえない
静かに 横顔 見ているだけでいい
いつの日か かならず
悲しみも思い出に きっと変わるから※

最後の恋にしたいの 素直な気持ち 見せた私に
かざらない優しさで こたえてくれたひと

心だけはつながっていると信じて
引き戻せない道を 歩いてきた

想いが 想いが 流れる時間を
さまよっても つらくはない
遠くで 横顔 見守るよろこび
それだけで 幸せ
あなたのいる星なら 生きていけるから

すぎた過去へとつづく扉は 鍵ごと消えてしまったけど
明日への扉 鍵穴さえもなくて

 

中文:

明明抱著這是最後一次的決心踏出房間
看到你熟悉的笑臉 又把話吞回

若是心情同調 就能稱為愛
即使是別人無法理解的牽絆也無妨

與你的回憶滿溢而出
我無法面對你
只要靜靜看著你側臉就好
總有一天 一定
會變成悲傷的回憶吧

希望你是我最後的愛 坦率表達的我
你給了純粹的溫柔 做為回應

我相信至少心是相連的
我們一起渡過無法後悔的道路

思念在時間的流逝中漂盪
即使如此亦不覺苦
遠遠守候你側臉的歡欣
只是這樣就很幸福
想到與你同在一個星球 就有生存的力量

窺探逝去過往的門 連同鑰匙一起遺失了
通往明日的門 卻連門鎖都還找不著

leyon 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

20081029_ad322a5bcec2f08690c2gRsaE2by8R7w.jpg

第一次聽到的時候是在日劇 TOMORRO(竹野內豐主演)裡面的主題曲

我也很膚淺的因此喜歡上鋼琴樂

鋼琴的聲音真的很好聽

後來我一去查 星村麻衣這位歌手,才發現她是個專於鋼琴樂並唱做俱佳的歌手

這個2002年正式出道的歌手

一路走來 靠著自己的創作

沒有華麗的包裝 沒有花大錢的行銷

卻也吸引了不少喜愛她的粉絲

除了這首歌之外,還有 桜日和 也是很好聽得歌曲之一

我下次會再介紹

 

在這首歌PV裡面,是把鋼琴放在水中央

這倒也是不得不佩服善於包裝藝人的經紀公司 研音

能夠在如此省錢的PV當中完整營造出令人感動的感覺

不過星村麻衣將在5/31離開 研音了,我想這樣也好,尋找一個能更重視她如此才華的經紀公司吧

 

PV:

 




歌詞:

作詩:星村麻衣・シライシ紗トリ 作曲:星村麻衣・シライシ紗トリ

何を求めここにいるの? 後ろ振り返れば
君の笑顔ぱっと咲いた揺れる花の陰で

瞳とじた闇の中に何が見えるのだろう
ただ傍で微笑む それだけなのに愛を感じている

※ひかりの先に 笑顔の先に 私は明日への夢を見る
激しく胸に 残す事実に 僕らは明日への希望を知る
小さな掌の中に 生まれて旅立ったものは 無数の出来事と
誰かを導くひかり 私を導くひかり

空を動く 白い雲をじっと見つめていた
時を超えて人は今も願い祈っている

何かが変わってくれること ただ待っていたんだ
翳した手の奥に 変わる強さの 意味を感じている

明日ひかりが届かなくても見えない壁が高くても
背中合わせの光と影を 彷徨いながら歩いていく
頼りなく自分を責めて 訳もなく涙流した 眩しい陽射しの中に
誰かを愛するひかり 私を愛するひかり

明日になれば 陽はまた昇る 誰もが未来への夢を見る
果てなく続く無辺の空に 僕らは生きていく意味を知る
全てを包み込む愛に育まれ気づいたものは 心の奥にある
優しくよりそうひかり 私を導くひかり

何を求めここにいるの? 後ろ振り返れば
君の笑顔 ぱっと咲いた 揺れる花の陰で

 

中文:

我是為了尋求什麼才在這裡的? 驀然回首
你的笑容在我眼前突然綻放 在搖曳的花蔭下

緊閉著雙眼在黑暗中看到什麼呢
只是在一旁微笑著 只是這樣卻感受到了愛

在光的前方 在笑容的前方 我看到了通往明天的夢
那些深深留在心裡的事實 我們了解了通往明天的希望
小小的手掌中 剛誕生的旅途以及 無數的事情
是指引著誰的光呢 是指引我的光啊

凝視著天空中變化莫測的白雲
經歷了時間變遷的人今天依舊在祈禱著

祈禱自己身上會發生一些改變 只是一昧的等待
緊握在手掌中 感覺「改變」這強大的力量的意義

就算明天不能看見陽光 就算有著無形的牆阻擋著
相棲而生的光和影 徬徨著 行走著
責怪著不可靠的自己 無緣無故的流浪 那刺眼的陽光
是愛著誰的光呢 是愛著我的光啊

到了明天 太陽依舊會升起 
從無邊無際的天空中 了解到我們生存的意義
包容一切的愛 孕育著*醒的 是存在在內心深處
溫暖發亮的光 是指引著我的光

我是為了尋求什麼才在這裡的? 驀然回首
你的笑容在我眼前突然綻放 在搖曳的花蔭下

leyon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()