公告
*我完全不反對轉載,轉載請自便,但請註明出處。

目前分類:聽 日本音樂 (115)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

51qYagbRxfL._SL500_AA500_.jpg

May J.  全名 May (Jamileh) Hashimoto,1988年6月20日生

她會說四國以上的語言,包括伊朗話、日文、英文等。

父親為日本人,母親則有伊朗、俄羅斯、土耳其、英國的背景

父母經營語言、音樂學校,而讓她從3歲開始就受到影響開始學習鋼琴、聲樂、芭雷

 

從小就開始學習及接觸音樂,8歲就開始有演出的經驗

從2002年到2003年之間就連續獲得大大大小共8個音樂的獎項

2008年進入美國天普大學(Temple University)就讀

 

我覺得她的R&B風格的歌很好聽

很有特色的一位歌手

這首歌很好聽,大家可以聽聽看

 

PV:

 

 

歌詞:

作詩:Kiyoshi Matsuo 作曲:DAISHI DANCE・Tomoharu Moriya

「さよなら」はふたり 出会えた証だね ココロはつながってる
さみしくなったら 遠慮はいらないよ
ここに来て 'cause we're family

昨日からずっと わたしが君と 目を合わさないのは
君がこらえている 涙を見たら 先に泣いちゃうから

離れても すぐ隣にいるような
そんな想い 今 抱きしめている

「さよなら」はふたり 出会えた証だね ココロはつながってる
さみしくなったら 遠慮はいらないよ
ここに来て 'cause we're family

歩んできた道は まっすぐじゃない 迷ったこともある
でもいつも隣に 君がいたから ここにたどり着けた

いつまでも 君がそばにいるような
気がしていたけど 旅立ちのとき

言葉にできずに ため息だけつもる そんな夜もあったね
瞳を閉じても 消えないものがある
元気でね 'cause we're family

見慣れぬ街で一人ぼっちに思えたら 夜空見上げて欲しい
きっとわたしも 遠う場所から いびつな月を見ている

「さよなら」ぐらいで 切れてしまうような はかない絆じゃない
痛みがあるから 喜びがあるんだ
また会える so we're family

「さよなら」はふたり 出会えた証だね ココロはつながってる
さみしくなったら 遠慮はいらないよ
ここに来て 'cause we're family

 

中文:

 

「再見」是兩人相遇的證明 心是連結在一起的
若是寂寞的話 不需要客氣
來這邊吧 'cause we're family

從昨天開始 我就一直無法和你 眼神直視
你強忍著淚 我能看到的淚水 是你之前哭泣的痕跡吧

就算離開了 也一直在我身邊
如此的想念 現在 擁抱著這個想念

「再見」是兩人相遇的證明 心是連結在一起的
若是寂寞的話 不需要客氣
來這邊吧 'cause we're family

走過來的道路上 崎嶇蜿蜒 很容易讓人迷失
但是你會一直在我身邊 一直待在這邊

你隨時都在我身邊
我會注意到的 當你去旅行時

言詞會傷害人 歎息聲會不斷累積 那樣的夜晚也會如此
閉上眼睛 消除掉那些不愉快
會變得有精神 'cause we're family

在見慣了的街道上獨自一人回憶著 只要抬頭看看夜空
我一定也會在遙遠的地方 看著那斜掛著的月亮

「再見」一口氣說出了這句話 短暫卻不帶有牽絆
因為會有傷痛 所以也會感到高興
還會再次見面的 'cause we're family

「再見」是兩人相遇的證明 心是連結在一起的
若是寂寞的話 不需要客氣
來這邊吧 'cause we're family

leyon 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

11111111401231.jpg

才19歲的年紀,就能用一曲『sad to say』震驚整個業界

這張單曲達成史上第一次連音源專輯都還沒有發表就能獲得如此評價。

13歲時在美軍的橫田基地的福音聖歌團展現相當大的魅力的Jasmine

很快的就進入福音聖歌團中。

15歲時她那非凡的歌聲就在聖歌團中獲得相當大的評價

也因此參加了聖歌團的美國遠征

她的聲音響徹了當地的教會

17歲時開始參加歌手的比賽

因為她驚人的歌聲和那十幾歲的年紀的感情完美的展現在歌詞上

馬上就獲得1年的簽約,並發行第一張單曲『sad to say』

這張專輯將於6月24日發售

 

pv:

 

歌詞:

LYRICS:JASMINE
MUSIC:JASMINE,Jeff Miyahara,ATSUSHI  
ARRANGEMENT:ATSUSHI,Jeff Miyahara


Cry Cry届けない想い抱いて泣いて泣いても悔しいだけ
The time is over!
Time is over!なげいても無意味だった ちぎれてったクソくらえ思い出なんか

こんなはずじゃないよね
It's Over ただ近くで居たくて
again sad to say
過ぎてゆくだけ
It's always rainin since you've been away(come back to me)

My heart was almost broken with fuckin sorrow fuckin sorrow
ちくしょうあたしだって泣くよその頃あんたは何を思う
聞きたい事とかあるのに
it's sad to say bye bye
話さなきゃ分かりあえないなのに
it was sad to say good bye
大嫌いバカみたい本当はなぐりたい
You don’t know i was cryin 4 you
さけび立てても遠く届いてもきっとすごく重くなる
それで笑えてるなら
それでいいかな
ねぇあんたは誰
なんの為そこから離れ
if u dont wanna say

こんなはずじゃないよね
(It’s Over)
ただ近くで居たくてAgain
sad to say過ぎてゆくだけ
It's always rainin since you've been away (come back to me)

あたしがいて何を感じた?
愛されたい声きこえてた?
どうもがいても消せやしないもの残されてどうしろっての
すがりつけるほど強くはなれない
i cryin 4 you
これ以上こわしたくないから言えない
i realy miss you
もろくたおれるあんたの
「i love you」
You dont know i was believe in you
信じた人が弱く空ッポの背中ムカつくから
あんたのいないどっかで
笑ってるからねぇあんたはナゼ
なんのためあたしの中へ
キレイな思い出残して

こんなはずじゃないよね
It's Over
ただ近くで居たくてAgain
sad to say過ぎてゆくだけ
It's always rainin since you've been away (come back to me)

Cry Cry
届けない想い抱いて泣いて泣いても悔しいだけ
The time is over! Time is over!
なげいても無意味だった
ちぎれてったクソくらえ思い出なんか

こんなはずじゃないよね
It’s Over
ただ近くで居たくてAgain
sad to say過ぎてゆくだけ
It’s always rainin since you’ve been away (come back to me)
中文:
Cry Cry傳達不到思念擁抱而哭泣 哭泣又後悔著
The time is over!
Time is over!拋開沒有意義的認輸 感覺回憶就像被kuso攻擊著

不應該如此的
It's Over 只是只要一靠近你
again sad to say
只是已經過去了
It's always rainin since you've been away(come back to me)

My heart was almost broken with fuckin sorrow fuckin sorrow
可惡我在哭的時候你到底在想什麼啊
明明很想聽你說的
it's sad to say bye bye
明明不說就無法瞭解彼此
it was sad to say good bye
就像是非常討厭的笨蛋一樣真的很欠揍
You don’t know i was cryin 4 you
用力把這句話向遠方呼喊 心情一定會變得無比沈重
所以要笑著
那樣比較好吧
欸 你到底是誰
為了什麼而要離開
if u dont wanna say

不應該如此的
(It's Over )
只是只要一靠近你again
sad to say只是已經過去了
It's always rainin since you've been away(come back to me)

我到底有什麼感覺?
是聽見了自己想要被愛的聲音嗎?
道了歉卻也無法消除而被殘留下來的東西
怎麼會被這些東西纏繞著而無法變得很堅強
i cryin 4 you
即使如此也不想破壞掉這個感情而無法說出口
i realy miss you
脆弱的擁入你懷裡
「i love you」
You dont know i was believe in you
很柔弱的靠在相信的人的背上
要是你不在的話
就要笑著
欸 你是為何
是什麼原因讓你在我的生命之中
殘留如此美好的回憶

不應該如此的
(It's Over )
只是只要一靠近你again
sad to say只是已經過去了
It's always rainin since you've been away(come back to me)

Cry Cry傳達不到思念擁抱而哭泣 哭泣又後悔著
The time is over!
Time is over!拋開沒有意義的認輸 感覺回憶就像被kuso攻擊著

不應該如此的
It's Over
只是只要一靠近你again
sad to say
只是已經過去了
It's always rainin since you've been away(come back to me)
I'm cryin' everynight and everyday, It's over
I wanna bring it back to yesterday, again
Touch my heart and make it better for me
It's always rainin' since you've been away (come back to me)

leyon 發表在 痞客邦 留言(15) 人氣()

news_large_nishinokana_sg.jpg

西野カナ 是一位很年輕卻相當有唱歌實力的歌手(1989年生)

16歲時瞞著母親偷偷參加選拔會,從4萬多名參賽者中奪得第一

被稱之為 「4萬分之1的奇蹟女聲

歌聲相當驚人的好聽

 

生於日本三重縣,講話帶有三重腔

曾經被任命,史上最年輕的「三重國觀光大使」

 

這張單曲於6月3日發行

大家可以先聽聽看

leyon 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

51kKDs0D29L._SS500_.jpg

剛好提到蘿莉上戶彩就發薪單曲,真巧!

上戶彩的最新單曲將在6月24日發售

這首歌是 家庭教師HITMAN REBORN!的主題曲

個人覺得,算是一張很OK的專輯

 

PV:

 



歌詞: (暫無歌詞)

leyon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

UPCH-9484.jpg

這張單曲讓我期待很久了

尤其是看到hiroko的造型變成長髮,一整個就覺得好正>///<

雖然說單曲的消息早就公佈很久了

但是我卻完全LAG了

不過單曲是6月7日發售,趕在發售前介紹,應該還算來得及=D

PV:



歌詞:

作詩:hiroko・mitsuyuki miyake 作曲:mitsuyuki miyake

たとえ
何遍転んだって
立ち上がって
今とShake Hands
Next stage までのImage.
Yes, believe yourself !

Switch on …Na ha ha

そう敵は自分 もっと前へ
崖っぷちスタンド気分(boom)
何事にもプラクティス
飽くなき探究心と☆ダイス
差を付けようぜ
スタートダッシュ行こうぜ
ターボ全開マッハワールド
Hah なるほどザワールド

またもや超難解事件
もうやんなっちゃうね
フレーフレーエールを送れっ!
誰に?!ってもちろん俺!
ゴールはどこですか?
次々と立ちはだかるハスラー
DA DA DA…NO !

ともに
Wake up and Take my hands
粋な運命とShake Hands
Next stage まであと少し
Put your hands in the Sky!
何遍転んだって
また笑って
今とShake Hands
Next stage までのImage
Yes, believe your style!

Switch on …Na ha ha

Oh, No!
どうしてこんなにも
うまくいかない Key Game
イメージトレーニング
都合いいday and day
また ひねくれ者のお出ましか?
いつだってそう、I my me mine.
実際まだ始まっていない
さぁ見せて お手並み拝見

さぁ必見 だってだって「百聞は一見に如かず」
なんて言ってるけど はひふへほ 本当の事なの?
どんでん返し 油断大敵 一寸先 待ってた悲劇
ベストタイミング ポチッとな
微笑む筈 勝利のヴィーナス

ここで
Wake up and Take my hands
覚めない夢とShake Hands
Next stage まであと少し
Put your hands in the World!
何遍転んだって
立ち上がって
今とShake Hands
Next stage までのImage
Yes, believe your mind!

探してみて この心に眠ってる Switchを
ほら 見えない力となって動き出す

ともに
Wake up and Take my hands
粋な運命とShake Hands
Next stage まであと少し
Put your hands in the Sky!
何遍転んだって
また笑って
今とShake Hands
Next stage までのImage
Yes, believe your style!

Switch on …Na ha ha

 

中文:

即使
轉了無數次
還是站得起來
現在一起Shake Hands
到Next stage 的Image.
Yes, believe yourself !

Switch on …Na ha ha

敵人是自己 再往前一點
站在懸崖邊的感覺(boom)
什麼事都要做做看
不知足的探究心和賭博
好像有了差別
開始去衝刺吧
渦輪全開馬赫世界
Hah 那個世界

又是超難解事件
真是討厭啊
送上加油加油來聲援
是誰?當然也是我
終點在哪裡?
不斷阻擋的賭徒們
DA DA DA…NO !

同時
Wake up and Take my hands
和奧妙的命運一起Shake Hands
Next stage 再過不久
Put your hands in the Sky!
轉了無數遍
又笑了
現在一起Shake Hands
到Next stage 的Image
Yes, believe your style!

Switch on …Na ha ha

Oh, No!
為什麼也會那麼
不順利 Key Game
想像訓練
非常隨和day and day
又 出現一個頑固的人了嗎?
無論何時、I my me mine.
實際上還沒開始
讓你看看我的本事

必看 因為因為「百聞不如一見」
為什麼要這麼說 HA HI FU HE HO 這是真的事嗎?
急轉 疏忽大意 不注意前方 等待悲劇
最好的時機 開啟電源
微笑吧 勝利的維納斯

在這裡
Wake up and Take my hands
未醒的夢一起 Shake Hands
Next stage 再過不久
Put your hands in the World!
轉了無數次
還是站得起來
現在一起Shake Hands
到Next stage 的Image
Yes, believe your mind!

找尋著 在這個心理面沉眠的 Switch
看哪 看不見的力量湧現出來了

同時
Wake up and Take my hands
和奧妙的命運一起Shake Hands
Next stage 再過不久
Put your hands in the Sky!
轉了無數遍
又笑了
現在一起Shake Hands
到Next stage 的Image
Yes, believe your style!

Switch on …Na ha ha

leyon 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

51LXatcz0qL._SS500_.jpg

奧村初音今年春天已經從高中畢業了

現在專心的朝音樂之路邁進

同時也將她的藝名改為「初音」

這是他的第4張單曲

看封面似乎開始大走成熟風

歌曲也跟以往不同風格,相當輕快

我很喜歡聽這首歌

這張專輯7月1日發售

 

PV:




歌詞:
 

作詩:初音・KEN THE 390 作曲:大西洋平

今夜流れ星たちの数かぞえる 見果てぬ宇宙に思いを馳せる
積み重なった偶然はきっと必然 それをキセキと呼ぶ
ならそうさ 俺とキミだってそう 何度生まれ変わっても
あの夏あの日あの場所で きっとめぐり逢えたんだろう

はにかんだ笑みを照らすサンシャイン
ビーチサイド 夢描く何回でも
ヘタクソだっていいから手を 離さないでずっと二人でいたいと
願った夜 いくつも越え 今ヒトリで空を見上げる
耳澄ませば 胸の奥でずっと キミの声が聞こえる

ヒトリじゃないよって いつもそばにいてくれた
焦らなくていいよ ずっとここにいる だからキミのスピードで

めぐり逢って恋をして 初めて感じた気持ち
壊れないようにこの手に ずっと大事にしたい
めぐり逢って恋をして 走り出したこの気持ち
あの夏の二人の恋 キラリ光り続ける

二人過ごした時間は 世界をカラフルに染める
キミのくれた笑顔が 今もそう思えるんだ
幸せってなんだろう 今ならハッキリ言えるんだ
愛する人がいること キミの存在そのもの

ヒトリじゃないんだ いつも信じていたから
迷わなくていいよ きっと繋がってるから キミとの心が

めぐり逢って恋をして 初めて感じた気持ち
失くさないようにこの手に ずっと大事にしたい
めぐり逢って恋をして 走り出したこの気持ち
あの夏の二人の恋 キラリ光り続ける

はにかんだ笑みを照らすサンシャイン
ビーチサイド 夢描く何回でも
ヘタクソだっていいから手を 離さないでずっと二人でいたいと
願った夜 いくつも越え 今ヒトリで空を見上げる
耳澄ませば 胸の奥でずっと キミの声が聞こえる

めぐり逢って恋をして 初めて感じた気持ち
あの夏の二人の恋 キラリ光り続ける

今夜流れ星たちの数かぞえる 見果てぬ宇宙に思いを馳せる
積み重なった偶然はきっと必然 それをキセキと呼ぶ
ならそうさ 俺とキミだってそう 何度生まれ変わっても
あの夏あの日あの場所で きっとめぐり逢えたんだろう

偶然じゃなかったんだ あの夏めぐり逢えたのは


中文:

今夜的流星們無數 奔馳在無垠的想像宇宙
累積過多的偶然一定是必然 那被稱之為奇蹟
一定是這樣 我和你之間 重生了好幾次
在那個夏天那個場所 一定能與你相遇吧

陽光照耀著害躁的笑容
海邊的情景 在夢境中描繪了無數次
即使笨拙也好 只要手不分開兩人永遠能在一起
許願的夜晚 經過了無數個 現在一個人仰望天空
仔細傾聽 內心的深處永遠 都能聽到你的聲音

不是一個人 一直都有人陪在你身邊
不要著急比較好 我會永遠在這裡 所以你要放慢速度

相遇了以後開始戀愛 第一次有這種感覺
 像是不會崩壞一樣的這雙手 希望能永遠牽在一起
相遇了以後開始戀愛 走出這個感情
那個夏天兩人的戀愛 閃閃發亮的光芒將持續下去

兩人渡過的時間 世界變得多采多姿
你帶給我的笑容 現在也還在思念著
很幸福吧 若現在能夠清楚說出來的話
所愛的人 也就是你的存在

相遇了以後開始戀愛 第一次有這種感覺
 像是不會崩壞一樣的這雙手 希望能永遠牽在一起
相遇了以後開始戀愛 走出這個感情
那個夏天兩人的戀愛 閃閃發亮的光芒將持續下去

陽光照耀著害躁的笑容
海邊的情景 在夢境中描繪了無數次
即使笨拙也好 只要手不分開兩人永遠能在一起
許願的夜晚 經過了無數個 現在一個人仰望天空
仔細傾聽 內心的深處永遠 都能聽到你的聲音

相遇了以後開始戀愛 第一次有這種感覺
那個夏天兩人的戀愛 閃閃發亮的光芒將持續下去

今夜的流星們無數 奔馳在無垠的想像宇宙
累積過多的偶然一定是必然 那被稱之為奇蹟
一定是這樣 我和你之間 重生了好幾次
在那個夏天那個場所 一定能與你相遇吧

那個夏天的相遇 並不是偶然

leyon 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

home0000000549.jpg

這是米希亞的第22張單曲

這首『銀河』是由松嶋菜菜子主演的雪肌精廣告海外版主題曲

同時也是世界天文年的主題曲

預定6月10日發售

 

PV:

 

歌詞:

1517642417.jpg

 

中文:

讀了來自母親的信 接了來自爸爸的電話
不論在心的何處 所想念的人
會在這個地球之中 一定會

請不要忘記 接受往未來的車票
一班班的列車 都是要開往旅程的路途
不要隨意哭泣

環繞了一圈之後相逢 溫柔變成了愛的記憶
抬頭仰望 明天將會繼續下去
星空的留言說 要將這份心意 保留到永遠

想念著你 卻讓胸口感到痛苦不已 為什麼?
『謝謝』 永遠 也無法傳達到
反握回這隻手

環繞了一圈之後相逢 溫柔變成了愛的記憶
不管到何處 明天將會繼續下去
I just wanna be with you 永遠 會一直朝向這條道路

只有再見 無法自然的說出口 過去的每個日子
如今還是會想起   心中訴說著

忘不了

環繞了一圈之後相逢 星屑變成了愛的記憶
不管到何處 這份心意 輝煌閃耀著
星空的留言說 想要守護著 直到永遠
溫柔是禮物 在心中 說出謝謝

leyon 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

img56008358.jpg

Butterfly這首歌收錄在木村KAELA的最新專輯『HOCUS POCUS』中

是我覺得很好聽的一首輕快的歌

木村KAELA是英日混血兒,從母性木村

長大也是在日本長大,英文聽得懂但是不怎麼會說

KAELA在希伯來文有「最愛」之意

據說當時KAELA知道時也嚇了一跳

 

KAELA從小夢想當歌手,2004年發行第一張單曲

就登上公信榜第14名,之後又連續拿下公信榜名次,讓她能在日本成名

 

這張單曲將於6月24日發售

 

PV:



歌詞:

作詩:木村カエラ 作曲:末光篤

Butterfly 今日は今までの どんな時より 素晴らしい
赤い糸でむすばれてく 光の輪のなかへ

Butterfly 今日は今までの どんな君より 美しい
白い羽ではばたいてく 幸せと共に

思い出してるよ 君と出会ったころ
何度もくり返した季節は
二人を変えてきたね

君は今誓い 愛する人の側で
幸せだよと 微笑んでる
確かなその思いで 鐘が響くよ

太陽は沈み いたずらに星は昇る
夜は眠り 朝を待つ

Butterfly 今日は今までの どんな時より 素晴らしい
赤い糸でむすばれてく 光の輪のなかへ

優しさにあふれた 君がとても大好き
悲しみあれば 共に泣いて 喜びがあるなら 共に笑うよ

たったひとつだけ 暖かい愛に包まれ
夢の全ては いつまでも つづくよ

Butterfly 今日は今までの どんな君より 美しい
白い羽ではばたいてく 幸せと共に

Butterfly 今日は今までの どんな時より 素晴らしい
赤い糸でむすばれてく 光の輪のなかへ

運命の花を見つけた チョウは青い空を舞う


中文:

Butterfly  今天的時間比以往都還要棒
被紅色的線繫住 往光之輪的中間進去

Butterfly 今天的你比以往都還要美
拍打著白色的羽翼 同時幸福跟著到來

回想吧 和你相遇時
多次季節的更迭
兩人開始變化了起來

你現在發誓最愛的人在你身邊
然後就會微笑著變幸福
確定了這個想法之後 鐘聲響起

太陽西沉後 調皮搗蛋的星星們升起
夜晚開始沉眠 等待著白天的到來

Butterfly  今天的時間比以往都還要棒
被紅色的線繫住 往光之輪的中間進去

滿溢著溫柔 最喜歡你了
若是悲傷的話 一起哭泣 高興的話  一起笑著

只有一個 被溫暖的愛包覆著
所有的夢 將會一直 繼續下去

Butterfly 今天的你比以往都還要美
拍打著白色的羽翼 同時幸福跟著到來

Butterfly  今天的時間比以往都還要棒
被紅色的線繫住 往光之輪的中間進去

找到了命運之花 蝴蝶在青空中飛舞著

leyon 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

「Switch」CM mihimaru GT・hiroko和木下優樹菜

身為mihimaruGT的歌迷看到這個廣告cm都覺得很棒

cm中穿浴衣的hiroko好可愛呀!!

switch也めちゃいいだ

另外還有cm記者會

http://www.youtube.com/watch?v=RQLoEm2eRgo

 

leyon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

o0800078910183233501.jpg

這張單曲是由 New Classics 發行的

結合日本新世代R&B的New Classics 、WISE 、May J.

一起攜手合作打造的單曲

非常好聽,介紹給大家

 

PV:



歌詞:(暫無歌詞)

leyon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

51zjcs0gdflss500.jpg

沒想到上個月才發行過單曲,這次又來一張新單曲

第28張單曲 『Stand by U』

看這次專輯封面,走的是輕鬆的休閒風格嗎?

每個人臉上都是一臉「跩」樣,帥到翻也不是這樣子做的orz

另外這次單曲的曲風風格我還蠻喜歡的

單曲預計7月1日發售

正式版歌詞還沒找到,不過跟試聽版的歌詞差不多

所以就放上去了

 

這首歌的pv是由 田中圭 主演,整部pv想順著悲劇系(切な系)的情歌,描繪出任何人都會有一次一樣的難過的經驗。

pv:



歌詞:

君がさよならを告げずに出て行った あの日から
この街の景色や匂いが変わった気がするよ


君の全てになりたいと交わした約束も
果たされないまま 想い出にかわってしまう


一人きりで君が泣いた あの時
すぐに飛んで行けば 今もまだ君は僕の横にいてくれた


出来るならば もう一度言いたかった 大好きって
君への想いを 溢れだした言葉も 今は届かない


君は何処にいて 誰と何処にいて
どんな服を着て何して笑ってるんだろう
僕はここにいて 今もここにいて
君と二人でまた会えると信じているよ


変わらず想っているよ 君だけ想っているよ


結んだ髪の後ろ姿に君を重ねて振り返る・・・
誰かに・・・


着信があった 君の名前期待したり
かっこ悪い毎日ばかり過ぎていくよ


忘れられないような顔して 本当は忘れたくないだけ
強がりが僕らしさならば もういらない


君がいなきゃ何にも感じない 幸せって
どう頑張ってみても こぼれ落ちた涙はすぐに止まらない


君は何処にいて 誰と何処にいて
どんな服を着て何して笑ってるんだろう
僕はここにいて 今もここにいて
君と二人でまた会えると信じているよ


だから今はこうして 僕はまた一人きりで・・・
これ以上 切なさを抱きしめて 行ける訳などないよ
でもそれしかないんだよ


君がいるだけで輝いて見えた
あの頃は二度と戻っては来ないけど
何が起こっても 何を失っても 
君を愛したこと決して忘れたくない


君が何処にいて 誰と何処にいて
どんな夢を見て何して笑っていても
ずっとここにいて 今もここにいて 
君といつの日にか会えると信じているよ


中文:

自從你不告而別的那一天起
感覺到這整條街的景色和氣息都改變了

當初「想成為你的全部」的約定
還沒有實現卻變成了回憶

當你一個獨自哭泣的那時
若我馬上就飛過去的話 現在的你還會在我身邊嗎?

若是可以的話 我想再說一次 我最喜歡你
對你滿溢著思念的言語 如今卻已無法傳達

你在哪裡 和誰在一起
穿著什麼樣的衣服在做什麼呢?在笑著吧
我一直在這裡 一直都在這裡
一直深信著我們兩人會再相遇

毫無改變的思念 一直都只想著你一個

看著綁著頭髮的人的背影 不自覺的把你的身影和他重疊
等他回頭一看 卻發現不是你...

每次手機響起時 總是期待著你的名字顯示在手機螢幕上
如此差勁的度過每一天

忘不了你的那張臉 真的完全忘不了
若說我是在逞強的話 也已經不需要了

你不在 什麼幸福的感覺都沒有
不管怎麼努力都無法阻止眼淚奪框而出

你在哪裡 和誰在一起
穿著什麼樣的衣服在做什麼呢?在笑著吧
我一直在這裡 一直都在這裡
一直深信著我們兩人會再相遇

所以如今我還是一個人...
已經不能再懷抱著悲傷了
但是我卻只能這樣做

你在哪裡 和誰在一起
夢見了什麼樣的夢在做什麼呢?在笑著吧
我會永遠在這裡 一直都在這裡
一直深信著我們兩人會再相遇

leyon 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

51bv7RGxjcL._SS500_.jpg

應該都很多人認識YUI

我想我應該不需要對她多做介紹

這張專輯是YUI休息超過半年後再開始的第一張單曲

也是動畫 鋼之鍊金術師FA 的主題曲

大家一定要聽看看

 

PV:

 

歌詞:

作詩:YUI 作曲:YUI

夢のつづき
追いかけていたはずなのに

曲がりくねった 細い道
人につまずく

あの頃みたいにって
戻りたい訳じゃないの

無くしてきた空を
探してる

わかってくれますように

犠牲になったような
悲しい顔はやめてよ

罪の最後は涙じゃないよ
ずっと苦しく背負ってくんだ

出口見えない感情迷路に
誰を待ってるの?

白いノートに綴ったように
もっと素直に吐き出したいよ

何から
逃れたいんだ

…現実ってやつ?

叶えるために
生きてるんだって

忘れちゃいそうな
夜の真ん中

無難になんて
やってられないから

…帰る場所もないの

この想いを 消してしまうには
まだ人生長いでしょ?(I'm on the way)

懐かしくなる
こんな痛みも歓迎じゃん

謝らなくちゃいけないよね
ah ごめんね

うまく言えなくて
心配かけたままだったね

あの日かかえた全部
あしたかかえる全部

順番つけたりは
しないから

わかってくれますように

そっと目を閉じたんだ
見たくないものまで
見えんだもん

いらないウワサにちょっと
初めて聞く発言どっち?

2回会ったら友達だって??
ウソはやめてね

赤いハートが苛立つように
身体ん中燃えているんだ

ホントは
期待してんの

…現実ってやつ?

叶えるために
生きてるんだって

叫びたくなるよ
聞こえていますか?

無難になんて
やってられないから

…帰る場所もないの

優しさには いつも感謝してる
だから強くなりたい(I'm on the way)

進むために
敵も味方も歓迎じゃん

どうやって次のドア
開けるんだっけ?考えてる?

もう引き返せない
物語 始まってるんだ

目を覚ませ 目を覚ませ

この想いを 消してしまうには
まだ人生長いでしょ?

やり残してるコト
やり直してみたいから

もう一度ゆこう

叶えるために
生きてるんだって

叫びたくなるよ
聞こえていますか?

無難になんて
やってられないから

…帰る場所もないの

優しさには いつも感謝してる
だから強くなりたい(I'm on the way)

懐かしくなる
こんな痛みも歓迎じゃん

 

這首歌的歌詞我沒有親自翻譯,原因是我搜尋過,網路上已經有太多種版本的翻譯,而且雖然我自己看過歌詞,但是這首歌的歌詞實在是片段的詞太多,難以用中文流暢的呈現,所以我也不勉強去翻譯它。如果說真的有需要參考中文歌詞的人,建議可以去下面的網址看,這是我看過比較接近原本歌詞的日文意思。

>>>YUI日記

leyon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

51hJb-hitVL._SS500_.jpg

這首歌是電影『Rookies~卒業~』的主題曲,非常好聽的一首歌

是由GReeeeN這個神秘團體所唱的

這個神秘團體不上通告宣傳、也從未露過臉

只知道他們是四個牙醫系大學生,所以取名四個e

且其中1個尚未畢業

2007年出道

因為一曲「愛唄」(中譯:愛歌)而受到注目

這張單曲也很好聽,可以聽聽看

 

pv:

 

歌詞:

作詩:GReeeeN 作曲:GReeeeN

窓から流れる景色 変わらないこの街 旅立つ
春風 舞い散る桜 憧ればかり強くなってく

「どれだけ寂しくても 自分で決めた道信じて、、、」
手紙の最後の行が あいつらしくて笑える

「誰かに嘘をつくような人に なってくれるな」 父の願いと
「傷ついたって 笑い飛ばして 傷つけるより全然いいね」 母の愛

あの空 流れる雲 思い出す あの頃の僕は
人の痛みに気づかず 情けない弱さを隠していた

気づけばいつも誰かに支えられ ここまで歩いた
だから今度は自分が 誰かを支えられるように

「まっすぐにやれ よそ見はするな へたくそでいい」 父の笑顔と
「信じる事は簡単な事 疑うよりも気持ちがいいね」 母の涙

さようなら また会える日まで 不安と期待を背負って
必ず夢を叶えて 笑顔で帰るために

本当の強さ 本当の自由 本当の愛と 本当の優しさ
わからないまま進めないから 「自分探す」と心に決めた

春風 想い届けて 涙を優しく包んで
必ず夢を叶えて 笑顔で帰るために

さようなら しかられる事も少なくなっていくけれど
いつでもそばにいるから 笑顔で帰るから

どれだけ寂しくても 僕らは歩き続ける

必ず帰るから 想いが風に舞う あなたの誇りになる

いざ行こう

 

中文:

窗外不斷流逝而去的景色 從不變的那條街啟程
春風吹落的櫻花 有著非常強烈的憧憬

「就算感到多麼地寂寞 還是要堅信著自己所決定的道路...」
信裡的最後一行 那傢伙還是一樣在笑著

「不要變成會對別人說謊的人」這是父親的願望
就算受傷了 只要一笑置之就好 比起傷害別人好多了(母親的愛)

看著那個天空飄著的雲 回憶起那時的我
不曾注意到別人的哀悼悲傷 隱藏軟弱的理性

若是注意到 自己一直以來靠著別人支柱 才能走到這一步
那我這次 要讓自己成為別人的支柱

「要正直的去做 不要東張西望 就算當個笨蛋也沒關係」父親笑著說
「相信是很簡單的一件事 比起懷疑 心情會好的多」(母親的淚)

再見 到再次相會的那天之前 將會背負著不安與期待
必須要實現夢想 笑著歸來

真正的力量 真正的自由 真正的愛 和 真正的溫柔
無法解開疑惑就無法往進 心裡決定「要找尋自己」

春風傳達著回憶 溫柔包覆著淚水
必須要實現夢想 笑著歸來

再見 雖然受到責備的次數變少了
因為你不管何時都在我身邊 因為要笑著歸來

就算感到多麼地寂寞 我們還是會繼續向前走
必須要歸來 回憶隨風飄起 變成你的驕傲
向前走吧!

leyon 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

post-1439117-1202535545.jpg

「宛如天使飛舞降臨般的美聲」

竹井詩織里 的  『君を知らない街へ』(中譯:往沒有人認識你的街道去)

收錄於2005年的 同歌曲名專輯與 2009年的 BEST精選集中

很好聽,請大家一定要聽聽看

 

竹井詩織里 → 中文官方網站

 

PV:




歌詞:

作詩:竹井詩織里 作曲:大野愛果

二人いつでも笑っていたね
君をつくった歴史やくせ
全部愛しているつもりでいた

気付いていたよ 君の心に住む誰かを
“本当の愛” とすり替え
身勝手な想い押しつけてただけ

君を知らない街へ行こう
重い荷物も全て置いて 一人きりで
新しい自分探すよ
君の求める人じゃなくても
自分愛せるように

何も言わずに行ってごめんね
着いたら手紙送るよ
最初で最後になってしまうけど

君を縛ってた 見えない鎖はずすから
本当に行きたい場所へ
戸惑うことなく 飛び立ってほしい

君を知らない街へ行こう
いつかきれいな思い出になれるように
新しい自分探すよ
受け入れるんだ
君を救えるのは私じゃない

君を知らない街へ行こう
重い荷物も全て置いて一人きりで
新しい自分探すよ
君の求める人じゃなくても
自分を愛せるように…


中文:
兩個人無論何時都在笑著
為你做好了你的歷史翻譯
心裡做好已經決定要愛著你

請注意
把你心中住著的誰
用「真正的愛」來替換掉
將自私的感情給壓抑住

往沒有人認識你的街道去
將所有笨重的行李都放下
一個人去探尋新的自我
當你所選擇的人不在身邊時
希望你能愛著自己

對不起我什麼都沒說就走了
我到了以後會寫封信回去
這將會變成最初也是最後

將那束縛住你、看不見的鎖解開後
去你真正想去的地方吧
不需要疑惑 只要飛去你想去的地方

往沒有人認識你的街道去
將所有笨重的行李都放下
一個人去探尋新的自我
我能接受
救了你的那個人不是我

往沒有人認識你的街道去
將所有笨重的行李都放下
一個人去探尋新的自我
當你所選擇的人不在身邊時
希望你能愛著自己...

leyon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

66460_200905270993380001243394711c.jpg

新專輯 『Ring』 將於7月8日發售

這是 加藤ミリヤ 發行的第4張專輯

其中將會收錄與 清水翔太 合唱的「Love Forever」與「20-CRY-」等15首歌曲

以下是專輯內容

 

新專輯『Ring』
初回生産限定盤(CD+DVD):SRCL7053~4 ¥3,675(tax in)
通常盤:SRCL7055 ¥3,059(tax in)
2009/7/8 発売

●CD収録楽曲
01.SAYONARAベイベー
02.Aitai
03.Love Forever
04.Breathe Again
05.Love for you
06.ありがとう、
07.この街のどこかで
08.Dance tonight
09.20-CRY-
10.Time is Money
11.あなたが欲しい
12.Love me, hold me
13.Happy Celebration
14.This is Love
15.People

 

如果有放出專輯的pv我會再放上來

這張我應該是會給他敗下去了

很期待啊!!!

leyon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

61ljedB93vL.jpg

身為日本人而不在日本發跡的藝人相當少

主唱這首 明日がくるなら(中譯:倘若明日來臨)的其中之一

JUJU是身為日本人而在紐約發跡

12歲時定下目標要成為爵士樂歌手

18歲時因為喜歡紐約而獨自到紐約定居

之後遇到 DJ HIROnyc(日本人移居美國的DJ)

從此開始他的音樂生涯

 

至於 JAY'ED 除了母親是玻里尼西亞役的紐西蘭人之外

並沒有比較特別的部份

 

這首歌是日本曾經感動120萬人的電影 『余命1ヶ月の花嫁』(中譯:生命最後一個月的花嫁,瑛太、榮倉奈奈主演)的主題曲

據說台灣已經有電影公司買下播放版權

將來有機會可以在台灣看到這部電影

 

PV:



 

歌詞:

 

作詩:JUJU・JAY'ED・Jeff Miyahara 作曲:JUJU・JAY'ED・Jeff Miyahara・RYLL & couco

さよならは 言わないでおくよ
だって 目を閉じるたびに 映るよ いつもの 君が

明日がくるなら 何もいらないよ ただ君だけに
笑っててほしいから いつでも

言わないでよ まだもっと 君に触れていたいよ
口にしたら 何か壊れそうで
繋いでる 手のぬくもりだけ 確かめてた

止まらない時間が いつかふたり引き離すなら
もっと 君 見てたいよ ずっと 抱きしめてたいよ
Time is slipping away

明日がくるなら 何もいらないよ ただ君だけに
笑っててほしいから いつでも

泣かないでね まだちょっと君といられるから
伝えたいこと まだ ひとつも
言葉では うまく言えないけれど stand by me

こぼれてく時間はいつも 二人寂しくさせるから
そっと微笑んでみるよ もう 離したくないから
Livin' life for today

明日がくるなら 何もいらないよ ただ君だけに
笑っててほしいから いつでも

君に逢うためだけに 生まれてきたのなら
焼き付けたい every moment in my heart
一秒でもいい あと少し
君のそばにいさせて

明日がくるなら 何もいらないよ ただ君だけに
笑っててほしいから forever more
明日がくるなら 何もいらないよ ただ君だけに
笑っててほしいから いつでも

さよならは 言わないでおくよ

 

中文:

我不會 說出再見
因為 每次閉上眼睛
你的身影總是映在我眼前

倘若明天來臨 我別無所求
只希望能永遠看到你的笑容

別說再見 我還想要多觸碰到你
曾體會過 兩手相繫時的溫暖

沒有休止的時間 總有兩人分開的那一天
想再多看你一眼 想一直抱著你
Time is slipping away

倘若明天來臨 我別無所求
只希望能永遠看到你的笑容

不要哭泣 因為我還能陪在你身邊
還有一句話 想傳達給你
就算無法用言語清楚的表達 stand by me

時間一直流逝 讓兩人感到寂寞
再多一點微笑 已經無法離開你了
Livin' life for today

倘若明天來臨 我別無所求
只希望能永遠看到你的笑容

若只是為了與你相遇 而來到人世
我會永遠的烙印在心中 every moment in my heart
哪怕只有短短地一秒
讓我陪在你身邊

倘若明天來臨 我別無所求
只希望能看到你的笑容 forever more
倘若明天來臨 我別無所求
只希望能永遠看到你的笑容

我不會 說出再見

 

leyon 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

51euxiOrU5L._SS500_.jpg

『カンナ』 :英文:canna,中文:美人蕉,花的一種

經過 小草 的推薦,我特地去找了一下相關的資料

才發現,這位Speed的主唱 今井絵理子 原來育有一個孩子

但是卻有先天性聽障

媽媽身為歌手,孩子卻無法聽到媽媽所唱的歌

因此這張復出專輯,在pv上會加上歌詞或手語

而 今井絵理子 的曲風也轉變為療傷系

如此溫柔的 elly(今井絵理子) 唱出來的歌,也請大家欣賞

 

這張專輯4月29日已經發售,可惜沒有台壓

而5月27日是speed復出後第一張專輯,有台壓,可以期待那張單曲

在那之前,先來欣賞這首 『カンナ』 吧

pv:




歌詞:

作詞作曲等不明

この先に光がなくても
暗闇なんて吹き飛ばしてよ
生きていくの・・・
たった一人で生まれ
そして消えてしまうなら

地位や名誉や金貨や自由とか
そんなもの私はいらなくて
もっと単純でもっとやわらかな
形ないもの探し歩いて
冷たい空気が頬を触れていくけど
立ち止まるくらいなら
ねえ?

この先に光がなくても
暗闇なんて吹き飛ばしてよ
生きていくの・・・
たった一人で生まれ
そして消えてしまうなら

何が大切で・・・
それは必要か・・・
それなの誰にもわからなくて
触れたいものは
キッと傍にあるのに
手を伸ばしても届かないかな?
通り過ぎる人は皆
振り返るけど
目をそらさずにいくよ
ねえ?

この先に光があるなら
「そばにいて」と
届けたいよ・・・ずっと
生きていくの?
この瞬間に言える
「もう一人じゃない」こと・・・

ー私がいてあなたを想うー
ーあなたがいて私が居るのー
その存在が強く・・・

この先に光がなくても
長く長い道を廻っても
生きているの・・・
胸のなか咲いている
花がいるから
想える花がいるから・・・


中文:
前方沒有光芒
黑暗因此散佈在前方
活下去...
唯一的一個人出生
然後消失而去

地位和名譽和金錢和自由等等
那些東西我不需要
多一點單純讓溫柔多一點
無形的尋找著
觸碰著臉頰的冷空氣遠去
停下腳步
如何呢?

前方沒有光芒
黑暗因此散佈在前方
活下去...
唯一的一個人出生
然後消失而去

最重要的是什麼...
那是必要的...
那種東西卻沒有人知道
想要觸摸的東西
一定會在自己身邊
是否伸出手也觸碰不到?
擦身而過的每個人
回頭看
不要避開雙眼向前看
如何呢?

前方有光芒
「一直在你身邊」
想要傳達這句話給你...一直
活下去...
在這瞬間說出來
就「不再是一個人了」...

ー我想念著你ー
ー你擁有了我ー
這種存在非常強烈

前方沒有光芒
迂迴在很長的道路上
活了下來
胸口開花了
因為有花
因為認為有花在心中

leyon 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

51GZLevdBNL._SS500_.jpg

5月27日發行的單曲

這首歌是日劇 アイシテル~海容~(中 譯:愛的寬恕) 的插曲

我只能說這張專輯的封面又是正到翻

而且歌又好聽到不行,新垣結衣迷不能錯過的一張專輯

至於有關她,我想我就不需要多做介紹了吧?

大家直接聽歌吧

 




歌詞:
(暫無歌詞資料)

leyon 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

post-3825976-1219297272.jpg

這首歌是日劇 100シーンの恋(中譯:一百場的戀愛 水嶋ヒロ主演)的主題曲

奧村初音這位歌手是小小年紀就很厲害的創作歌手(1990年生)

從小學五年級開始,在正式出道前就已經自己創作了百餘首歌曲

在這首歌之後發行過單曲 ホントはね (中譯:真的,日劇正義的夥伴主題曲) 那時真正讓我注意到她

發行這張單曲是在她17歲時

其實可以看得出來歌詞中有青澀的感覺

歌曲相當好聽,推薦給大家

pv:

 

歌詞:

作詩:奥村初音 作曲:奥村初音

二つの足跡 波に消されてしまっても
写真は今でも あの日のままで…

どこまでも遠く流れてく空
ふたりの心 どうしてすれ違うの

※積み重ねてく想いは
一秒以下の世界で 崩れてしまうほどに
本当はすごく弱くて
形にすれば 砂みたいにもろくて
すぐに消えてしまうこと
知らずに居たい※

“あなたの明日は わたしのためにあけておいて”
臆病なわたしに 言えるはずなくて…

数えきれないほど 響いた言葉
記憶の中に映る うしろ姿

積み重ねてく想いは
たった1ミリくらい バランスが崩れるだけで
一瞬で壊れちゃうこと
気づき出してる ふたりがここに居るの
だけど今はまだこのまま
となりに居させて

(※くり返し)

 

中文:

兩個腳印的足跡 隨著海浪消失
照片中的那天 至今依然沒變...

不論到哪裡依然越來越遠的往天空流去
兩個人的心 為什麼會不相同呢

一直以來累積而成的思想是
這世界在一秒以內崩毀了
真的非常脆弱
若是把它形體化 會變得像砂一樣脆弱
很快就消失掉
不知不覺的在一起

"你的明天是我給你的"
怯懦的我 卻什麼都說不出口

不斷地響起這句話
記憶中所看到的 背影

一直以來累積而成的思想是
如果只有短短的1厘米 平衡就會完全崩毀
一瞬間毀壞掉
發覺到 兩個人一起在這裡
但是現在這個時候依然沒變
陪在你身邊

 

 

leyon 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

news_large_Love_Forever_CD-JK.jpg

4月時兩人結婚(錯誤)

5月兩人共同發行這張單曲

號稱是20歲(兩人都是20歲)的新世代R&B的最強共同製作

歌曲裡充滿兩人戀愛的一切

歌詞想像意境之高讓翻譯的小弟我幾乎快要為之折服

這張專輯我覺得好聽程度不亞於 加藤ミリヤ 的前一張專輯 20-cry-

大家也聽聽看吧

 

pv:



歌詞:

作詩:Miliyah・Shota Shimizu 作曲:Miliyah・Shota Shimizu

※君に出会えてよかった
切ないけれどよかった
ひとりの夜もそばにいてくれた
世界にたったひとりの
君に出会えてよかった
思い出は 夜の空 星になり 輝くよ※

ずっと孤独だった 壊れた心のドア
夜に怯えた 部屋でうずくまってた
シーツに顔をあて叫んだ
言葉にならなかった

迷わず何もかも捨ててきた
こんな私を愛してくれた
いつも君はそばにいてくれた
君さえ いれば それでよかった

(※くり返し)

深夜0時過ぎの 街にひとりきり
泣きたいのに強がってる
さっきの喧嘩 思い出して
自分に苛立ってる

自分だけの時間が必要だった
少しお互い知り過ぎたかな
昔のように向き合えないなら
距離を 置こう そう決めたのに

(※くり返し)

永遠を君に
もう逃げないって ここに誓うよ
運命の時に
心が生きてると叫ぶよ
君がいなければ何の価値もない
ここに生きる意味もない
世界中でひとり君だけを信じてる

(※くり返し)

あの日君がくれた夢の欠片
この手握りしめて離さない
きっとこんなに本気になれた愛
二度とない
君と出会えて世界は変わった
心動かす君探していた
あの日の二人に戻れなくても
離せないよ


中文:
能和你相遇真是太好了
雖然曾經後悔心痛
在一個人的夜裡你依然陪在我身邊
能和世界獨一無二的你相遇真是太好了
思念 就像是夜空的星星般 輝煌閃耀

一直被孤獨 侵蝕破壞的心門
膽怯的夜晚 蹲在家裡
向棉被裡面的你的臉吶喊著
卻說不出一句話

不再迷惘的將全部的全部都捨棄掉
你還是愛著如此的我
一直以來你依然陪著我
有你在的話 就好了

過了深夜12點 只剩下我一個人在街道上
想哭的感覺非常強烈
回憶起 剛剛的爭吵
對自己感到失望

是必須要給自己一點時間
互相多瞭解一點彼此的過去吧
無法像以前那樣在一起了吧
那就決定 讓我們保持一點距離吧

永遠都不會從你那裡逃離了
許下這個誓言
在命運的時刻
吶喊著心的重生
沒有你的話就什麼價值都沒有
也失去了活在這裡的意義
世界上只相信你一個人

那天你帶給我夢的碎片
握住的這雙手不會分離
如此真誠的愛
一定不會再出現第二次
與你相遇以後世界都改變了
因為心動而尋找到你
無法回到那天的兩人
但是卻也無法分離

leyon 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()